Gran, I think you're the goat

Dear Geraldine

November 2025

This month a grandmother fluent in four languages writes to say she can’t understand her granddaughter. Geraldine translates.

Dear Geraldine,

I’m fluent in English, French, Italian, and Russian, yet utterly lost when my thirteen-year-old granddaughter speaks. The other day she turned up in tears, claiming there’s a boy at school she’s “delulu” about. One of her “fam” apparently accused her of being “too simp,” so she told them to “take a seat,” at which point they became “salty” and “ghosted”her.

After a full afternoon scouring the internet (and half a teapot of Earl Grey), I pieced together that she’s had a falling-out with a friend over a boy, who—as I understand it—hasn’t done a thing to deserve all this drama.

I pride myself on my linguistic agility, but this new dialect has me stumped. How can I hope to communicate with her when I need a translation app just to follow a sentence?

Yours,

Puzzled Polyglot

Dear Puzzled Polyglot,

You have my sympathies. Every generation invents a language to keep the rest of us out. In our day, we thought we were being terribly modern saying “fab” and “groovy.” My poor mother spent a whole summer thinking “groovy” meant something to do with record players. So, you see, confusion is a generational tradition.

The young haven’t changed, only the vocabulary. What sounds like nonsense is really the usual teenage muddle of friendship, pride, and a crush that feels like destiny. (We just didn’t have the nerve to call it “delulu.”)

My advice: don’t try to keep pace. Ask her to teach you. Teenagers love being the expert for once, and nothing bridges a generational gap faster than shared laughter over words neither of you fully understand. Translation may take time, but affection (thank heavens) remains perfectly fluent.

Affectionately bewildered,

Geraldine